Litteratur

Vi översätter publikationer från VDA QMC till svenska och gör dem mer lättillgängliga.

Varför översätta?

Här hittar du litteratur som kan beställas från oss. Fler produkter kommer att produceras 2025-2026. Se även affärsplan / utvecklingsplan.

Vi säljer standarder och referensböcker från VDA QMC: s sortiment och har även översatt fyra produkter till svenska som kan beställas via vår webbshop. 

Översättningar av metoder och standarder är en del av vår strategi och har en kontinuerligt pågående process för översättning av olika publikationer. Vi arbetar för närvarande (december 2025) med översättning av “CQI-20 – Problemlösning” och “VDA 6.8 Processrevision i försörjningskedjan.

förklaring och idé-koncept

Dessa böcker (bl a ) finns översatta (2024)

VDA 6.3:2023

Släpptes i december 2022 i en ny version och är tillgänglig för beställning. De personer som deltar i kurser i VDA 6.3 får boken som en del av kursavgiften.

VDA 6.5

Släpptes i oktober 2020 i den senaste versionen. De personer som deltar i kurser i VDA 6.5 får boken som en del av kursavgiften.

AIAG & VDA FMEA

Failure Mode and Effects Analysis (FMEA) är ett verktyg för att identifiera och åtgärda potentiella fel i produkter och processer. AIAG & VDA FMEA 

PSCR Produktintegritet

Handbok över 50 sidor som beskriver kombinationen mellan överensstämmelse och produktsäkerhet.

8D - Problemlösning

Handbok på 75 sidor som beskriver komplett och korrekt genomförande av problemlösning med hjälp av metoden 8D.

VDA 5

Kapabla mät- och kontrollprocesser innebär ett nytt fokus på val att utrustning och metod för säkerställande av pålitliga kontrollprocesser

MLA - Mognadsgrad för nya produkter

MLA är en metod för projektuppföljning med hjälp av detaljerade milstolpar och värdering av risk för att missa projektmål.

VDA 2

VDA 2 är mer anpassad till aktuellt förfarande och är mer flexibel beträffande överenskommelser mellan kund och leverantör beträffande omfattning. 

Speciella egenskaper

Speciella egenskaper beskriver med hjälp av bl a ”filterteknik” vilka produktegensakper som bör vara ”speciella” baserat på risk.

företagsanställd med dokument

Varför?

Våra översättningar understödjer ökad förståelse för krav formulerade i andra språk (engelska eller tyska framförallt) och effektiviserar införande av kundkrav oavsett vilken språkkunskap som redan finns i ert företag.